Boom metrics
Интересное28 января 2004 22:00

Почему немцы не рассказывают правду о катастрофе над Боденским озером?

Председатель комиссии по расследованию причин трагедии дал эксклюзивное интервью "КП" Брауншвейг - "город в сердце Европы" (так говорят о нем местные жители), в котором проживают чуть более 200 тысяч человек. Во всем мире он известен своей сырокопченой колбасой. А для немецких авиаторов это "столица", где расположено не только Министерство гражданской авиации ФРГ, но и Федеральное ведомство по расследованию авиапроисшествий (ФВРАП).
Источник:kp.ru

Брауншвейг - "город в сердце Европы" (так говорят о нем местные жители), в котором проживают чуть более 200 тысяч человек.

Во всем мире он известен своей сырокопченой колбасой. А для немецких авиаторов это "столица", где расположено не только Министерство гражданской авиации ФРГ, но и Федеральное ведомство по расследованию авиапроисшествий (ФВРАП).

Именно оно изучает обстоятельства катастрофы в небе над Германией в июле 2002 года, когда столкнулись Ту-154М "Башкирских авиалиний" и "Боинг-757". Тогда, напомним, погиб 71 человек. Прошло полтора года с той роковой ночи. Но отчет о причинах катастрофы до сих пор не опубликован. Почему? Добиться из Уфы и Москвы ответа на этот вопрос не удалось (см. "КП" от 3.11.2003). И тогда корреспондент "КП" вылетел в Берлин.

- Только не говори ни слова о виновных! - наставлял меня по дороге во ФВРАП Томас Парр, коллега из "Брауншвейгер Цайтунг". - Расследователи очень нервно реагируют на это. Их задача - устанавливать причины катастрофы, а не определять виновных. Последнее - дело полиции или суда. Именно Томас уговорил председателя комиссии по расследованию катастрофы над Боденским озером Йорга Щенеберга дать "Комсомолке" интервью. За это ему - отдельное спасибо.

- Мы планируем опубликовать окончательный отчет о причинах трагедии 31 марта, или 1 апреля, - заявил мне сразу герр Щенеберг. - Документ тут же будет выставлен в Интернете на нашем сайте. К нему получат доступ все желающие. Как только это произойдет, мы сразу направим сообщения во все информагентства, с которыми поддерживаем контакт.

- Эта дата окончательная?

- Я не могу гарантировать, что отчет будет опубликован именно в эти дни. Потому что если произойдет, например, большое авиапроисшествие, то все пойдет совсем по-другому, мы выбьемся из графика. Так что это не обещание, а намерение. Я сознательно употребил слово "планируем". Но я приложу все усилия, чтобы в начале апреля отчет был предоставлен в распоряжение каждого, кто имеет к нему интерес. Это будет абсолютно открытый документ, опубликованный только на немецком и английском языках.

Кстати, обращаю ваше внимание: с промежуточным отчетом было точно так же, мы сразу опубликовали его в Интернете и выслали по электронной почте вашей газете ("КП" писала об этом 29.08.2002).

- На какой стадии сейчас находится расследование?

- Мы сейчас обрабатываем комментарии и высказывания четырех стран, причастных к трагедии - России, Швейцарии, Королевства Бахрейн и США. Все эти государства прислали свои мнения, очень всеобъемлющие и детализированные. Теперь мы решаем, что возьмем в свой отчет, а что - нет. Но даже если мы не возьмем какие-то существенные и важные вещи, мы все равно их опубликуем в дополнении, чтобы все видели оценки других государств.

- Почему дважды переносилась публикация отчета? Что именно тормозит вашу работу?

- Ответы от всех четырех государств мы получили лишь в начале октября. У каждого из них было 60 дней, чтобы перевести наш отчет, изучить и прислать в Брауншвейг свои комментарии. Это очень-очень всеохватывающие документы. Иные написали на английском языке до 30 страниц. Это предложения, что надо было бы сделать по-другому, и как. Мы должны отнестись к ним очень серьезно. И мы так и поступаем. За всем этим скрыт большой объем работы. Некоторые расследования длятся три-четыре-пять лет. А мы работаем только второй год - это хорошее время. Действительно серьезной проблемой для нас стала английская версия отчета. Если бы мы делали его только на немецком, то было бы реально быстрее. А тут еще столько стран, причастных к трагедии!.. Переводы на английский, конечно, нашу работу замедлили и не позволили уложиться в названные ранее сроки. Сейчас мы работаем параллельно: пишем окончательный отчет на немецком и тут же переводим его.

- У меня для вас с собой письмо от Галины Кузьминичны Макеевой, потерявшей в той авиакатастрофе 15-летнюю дочь. Она пишет, что Германия сознательно затягивает раследование...

- - Я это письмо прочитаю потом. Хотя мы не должны поддаваться эмоциям, чтобы оставаться беспристрастными. Я могу вас заверить: мы ни с какой стороны не испытываем какого-либо давления. Ни с политической, ни с какой-либо иной. Мы прилагаем все усилия, чтобы закончить как можно быстрее расследование причин катастрофы. Оно проводится независимо и автономно только руководителем комиссии и его командой. Могу заверить в этом вас и всех жителей Башкирии.

Берлин - Брауншвейг. Фото Дэвида ТЕЙЛОРА ("Брауншвeйгер Цайтунг").